Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | At-Toor | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Opponents are doomed | | → Next Ruku|
Translation:So, O Prophet, go on admonishing (them). By the grace of your Lord, you are neither a soothsayer nor mad.
Translit: Fathakkir fama anta biniAAmati rabbika bikahin wala majnoonin
Segments
0 Fathakkirthathakkir
1 fama | فَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | after that/then/thereupon
2 anta | أَنْتَ | masc. | 2nd. person | sing. | you Subject Pronoun anta
3 biniAAmatibini`mati
4 rabbikarabbika
5 bikahinbikahin
6 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
7 majnooninmajnuwnin
Comment: