Translation:So, O Prophet, go on admonishing (them). By the grace of your Lord, you are neither a soothsayer nor mad.
Segments 0 Fathakkirthathakkir 1 fama | فَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | after that/then/thereupon 2 anta | أَنْتَ | masc. | 2nd. person | sing. | you Subject Pronoun anta 3 biniAAmatibini`mati 4 rabbikarabbika 5 bikahinbikahin 6 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala 7 majnooninmajnuwninComment: